Bagi yang sering mendengarkan bahkan menyanyikan lagu Despacito, ternyata terjemhanya begitu fulgar. nilah terjemahan dari lirik lagu tersebut:
Despacito (Pelan-pelan)
Quiero respirar tu cuello despacito (Aku ingin bernafas di lehermu pelan-pelan)
Deja que te diga cosas al o do (Biarkan aku berbisik ditelingamu)
Para que te acuerdes si no est s conmigo (Supaya kau bisa mengingat aku saat kau tak bersamaku)
Despacito (Pelan-pelan)
Quiero desnudarte a besos despacito (Aku ingin melepas pakaianmu secara perlahan sambil menciummu)
Firmo en las paredes de tu laberinto(Memasuki “dinding labirin” mu)
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (Dan membut tanda di seluruh tubuhmu)
Sube, sube, sube Sube, sube (Naik, naik, naik, naik)
Quiero ver bailar tu pelo (Aku ingin melihat tarianmu)
Quiero ser tu ritmo (Aku ingin mengikuti ritmemu)
Que le ense es a mi boca (Aku ingin kau mengajar mulutku)
Tus lugares favoritos (Bagian favoritmu)
Favorito, favorito, baby (favorit favorit, sayang)
D jame sobrepasar tus zonas de peligro (Biarkan aku melewati zona berbahayamu)
Hasta provocar tus gritos (Hingga aku membuatmu berteriak)
Y que olvides tu apellido (Dan membuatmu melupakan nama terakhirmu)
Quiero respirar tu cuello despacito (Aku ingin bernafas di lehermu pelan-pelan)
Deja que te diga cosas al o do (Biarkan aku berbisik ditelingamu)
Para que te acuerdes si no est s conmigo (Supaya kau bisa mengingat aku saat kau tak bersamaku)
Despacito (Pelan-pelan)
Quiero desnudarte a besos despacito (Aku ingin melepas pakaianmu secara perlahan sambil menciummu)
Firmo en las paredes de tu laberinto(Memasuki “dinding labirin” mu)
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (Dan membut tanda di seluruh tubuhmu)
Sube, sube, sube Sube, sube (Naik, naik, naik, naik)
Quiero ver bailar tu pelo (Aku ingin melihat tarianmu)
Quiero ser tu ritmo (Aku ingin mengikuti ritmemu)
Que le ense es a mi boca (Aku ingin kau mengajar mulutku)
Tus lugares favoritos (Bagian favoritmu)
Favorito, favorito, baby (favorit favorit, sayang)
D jame sobrepasar tus zonas de peligro (Biarkan aku melewati zona berbahayamu)
Hasta provocar tus gritos (Hingga aku membuatmu berteriak)
Y que olvides tu apellido (Dan membuatmu melupakan nama terakhirmu)
Post a Comment